-월스트리트저널(WSJ)이'울퉁불퉁(bumpy)'이라는표현을반복한제롬파월연방준비제도(Fed·연준)의장의안이한물가인식을정면비판했다.물가전망치를높이면서금리인하를예고하는것은'명백한모순'이라고목소리를높였다.WSJ편집위원회는20일(현지시간)파월의장의기자회견이끝나고오피니언을통해'고작울퉁불퉁한정도아닌가?(AreTheyMoreThanBumps?)'라는문장이지금파월의인플레이션인식이라고밝혔다.이날연방공개시장위원회(FOMC)기자회견에서는"최근데이터로인해인플레이션에대한확신이조금이라도손상됐나?"라는질문이나왔다.파월의장은이에"누구의확신도높여주지않았다"면서도"인플레이션이때로는울퉁불퉁한경로를따라2%로점진적으로하락한다는점은본질적으로동일하다"고말했다.그러면서"두달동안은다소울퉁불퉁한인플레이션을겪었는데,이미울퉁불퉁할것이라고일관되게언급해왔다"며"좀울퉁불퉁한데,고작울퉁불퉁한정도아닌가?"라고되물었다.이를설명하는8개의문장속에서'bump'혹은'bumpy'라는단어가다섯차례나출현했다.
선적공간이부족한북유럽노선에1만1천TEU(1TEU는20피트컨테이너1개)급선박1척을,지중해노선에4천~6천TEU급컨테이너선3척을임시투입하고12월중순부터중소기업을대상으로4천500TEU이상의전용선적공간을배정했다.
그는유로화가치의하락정도를측정하기어렵다면서도,다소극단적인가정으로패리티(parity)를제시했다.유로-달러환율이1달러가되는시나리오다.이렇게된다면인플레이션우려가대폭커질것으로라이타타이코노미스트는내다봤다.
명팀장은"미국사외이사가도덕적으로우월해서반대를많이하는게아니다"라며"법적인책임때문에반대하는것"이라고덧붙였다.
달러-스위스프랑은SNB의발표이후수직상승,작년11월이후4개월만의최고치로올라섰다.달러화대비스위스프랑화가치가하락했다는의미다.(21일오후9시29분송고된'스위스,기준금리25bp깜짝인하…주요은행중첫인하'기사참고)
니혼게이자이신문은이미시장이반영한수준의결정이라는점과추가금리인상과관련한단서가나오지않았다는점이달러-엔을밀어올렸다고분석했다.
한때1조스위스프랑(약1483조원)을넘기도했던SNB의보유자산은작년11월에는7천848억스위스프랑까지줄었다.보유자산의대부분을차지하는외화투자자산도따라서내리막길을걸었다.
이후수탁사를이용하고자하는수요는점차늘어날것으로전망된다.